Каляки-Маляки

Дудлы на русский язык можно перевести как “почеркушки” или “каляки-маляки”. Слово “зарисовки” не годится, потому что речь идет не о рисунках какого-то отдельного художника, а о создании образного ряда, о начале предложения, самого по себе не ценного, не выпячивающего себя, имеющего значение только, если его захотел подхватить и закончить ребенок.

Большинство современной издательской продукции занято всучиванием Себя Самой Любимой. Для этого Продукция выставляет на показ свою “важность” и “значимость”. Обычно это происходит за счет указания на всеми-признанный-брэнд.

Каляки-Маляки - это совсем другие книжки. Задача художника - найти правильную интонацию, которая помогла бы заговорить самим детям. Художник Каляки-Маляки - это партнер по игре или , возможно, идеальный любимый учитель.

Я тоже рисую Каляки-Маляки и размышляю над тем, какие Каляки правильнее других.

У меня уже появлись Каляки-Маляки, объединенные разными темами (“Когда я вырасту”, “Про пиратов” и другие), а также Каляки-Маляки - учебники.

Учебник рисования” - это прежде всего попытка совместных размышлений на тему “зачем вообще нужно рисовать” и что такое “рисовать правильно”.

Подшивки

Нет книг создали еще в этом проекте.

Статьи

Уважаемая molcha написала замечательный и очень нужный мне в работе пост. 

Переношу к себе:Читаите дальше...

вот идеальный пример по-настоящему интерактивных дудл-книжек.

Беня сошел с ума от счастья.

via Дана

вот так нужно рисовать книжку про обзывалки и кривлянья.

кажется, из этой книжки.

можно придумать карту:

- мест, где я не за что не хотела бы побывать

- самых любимых книг

- самых вкусных штук, которые я когда-либо ела

- самых веселых игр

- ночных кошмаров

- воображаемых друзей

- бесполезных, но приятных шутк, которые я хотела бы заполучитьЧитаите дальше...

В фб мама выложила записку своего 7 летнего сына-первоклассника.

Прекрасное, по-моему!