меня процитировали в НРС:
«Мой муж – американец, дома мы говорим по-английски, и русский с большим усердием
сохраняется как внутренний язык, связанный с литературой, фильмами, друзьями.
Должно быть, по-русски стесняются говорить, когда он ассоциируется с нежелательной
(стыдной) средой, с «немодной» семьей. Скажем, тинейджер ходит в манхэттенскую школу,
Собираю слова и слоги для первой части прописей.
Нашла два смешных ресурса:
и раздел лигвистического форума, где мамы делятся "детскими словами".
Такие шедевры!
— гызь-гызь (кис-кис)
Дана Дайманд при участии Бениямина Буша и Ники Дубровской
Lucia Contreras Flores' collection of Spanish toy theaters
photos by Jim R. Moore
Ищу по сети хорошие ресурсы для Creative Writing. И, заодно, собираю коллекцию детских рисунков монстров (чудовищ, наверное, по-русски?).
Для детей монстры — это что-то вроде удобной возможности помечтать о по-настоящему не ординарном imaginary freind.
Нашла отличную коллекцию в интернете.
Сохранила себе парочку книжек и зафрендила товарища на flicker.
а вот что пишет сам автор коллекции: