Детская научная фантастика
Скачала еще пару книжек
Мацей Войтышко Перевод: И. Щербакова
Фантастическая повесть о недалёком будущем, в которой два главных героя — обыкновенный мальчик и кровавый диктатор — люди из прошлого, пробуждённые от криогенного сна учёными нового времени. Повесть о достижениях науки, роботах, безалаберности общества благоденствия, а главное — о людях, свободе воли и индивидуальности — о том, что делает людей людьми.
и неоторые рассказы Артура Кларка.
Вот какое трогательное упоминание о его переписке с советскими читателями нашла в одном из предисловий:
Читая корректуру этого романа, я получил от д-ра Джерома Пирсона экземпляр "Технического Меморандума НАСА ТМ-75174" с переводом статьи Г. Полякова "Космическое "ожерелье" Земли", опубликованной в журнале "Техника - молодежи" No 4 за 1977 год. В этой короткой, но содержательной работе д-р Поляков (Астраханский педагогический институт) в точных технических подробностях описывает видение героя моего романа Моргана о замкнутом кольце вокруг земного шара. Он рассматривает его как естественное продолжение "космического лифта", конструкцию и работу которого он трактует точно так же, как и я. Я приветствую товарища Полякова, и мне снова приходит мысль, что я был слишком консервативен. Не исключено, что Орбитальная Башня станет достижением XXI, а не XXII века. Возможно, уже наши внуки сумеют доказать, что порою колоссальное - прекрасно. Артур Кларк, 1979 год.