Детская научная фантастика

Скачала еще пару книжек

Мацей Войтышко Перевод: И. Щербакова

Фантастическая повесть о недалёком будущем, в которой два главных героя — обыкновенный мальчик и кровавый диктатор — люди из прошлого, пробуждённые от криогенного сна учёными нового времени. Повесть о достижениях науки, роботах, безалаберности общества благоденствия, а главное — о людях, свободе воли и индивидуальности — о том, что делает людей людьми.

 

и неоторые рассказы Артура Кларка.

Вот какое трогательное упоминание о его переписке с советскими читателями нашла в одном из предисловий:

 

 Читая корректуру этого романа,  я  получил от д-ра  Джерома  Пирсона
экземпляр "Технического  Меморандума НАСА  ТМ-75174"  с  переводом статьи Г.
Полякова "Космическое "ожерелье" Земли", опубликованной в журнале "Техника -
молодежи" No 4 за 1977 год.
     В  этой короткой,  но  содержательной работе д-р Поляков  (Астраханский
педагогический институт) в точных технических подробностях описывает видение
героя  моего романа  Моргана  о  замкнутом кольце  вокруг  земного шара.  Он
рассматривает   его   как  естественное  продолжение  "космического  лифта",
конструкцию и работу которого он трактует точно так же, как и я.
     Я  приветствую товарища Полякова, и мне снова приходит мысль, что я был
слишком  консервативен.   Не   исключено,  что   Орбитальная   Башня  станет
достижением XXI, а не XXII века.
     Возможно,  уже  наши внуки сумеют доказать,  что  порою колоссальное  -
прекрасно.
     Артур Кларк, 1979 год.
Опубликовать в Facebook
Опубликовать в LiveJournal